
Estou Pronto para Cantar. Subsídios para a Hinarilogia da IECLB
Estou Pronto para Cantar. Subsídios para a Hinariologia da IECLB Leonhard Creutzberg
 Página inicial
                            Página inicial
                        Clique em “Ver mais” para ter a visão geral ou acesse diretamente os conteúdos através dos links abaixo.
Ver maisConheça as ênfases e atividades realizadas na Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB).
Ver maisTenha acesso a conteúdos por temas e âmbitos de trabalho da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB).
Ver maisAcesse serviços e documentos da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB).
Ver maisConfira os eventos e os cursos oferecidos pela Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB).
Ver maisFortaleça a fé com as Senhas Diárias, as Meditações Diárias e o Culto Nacional Online.
Ver maisFique por dentro do que acontece na Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB).
Ver mais
Estou Pronto para Cantar. Subsídios para a Hinariologia da IECLB Leonhard Creutzberg

HPD 03 – A noite está findando • Letra original em alemão “Die Nacht ist vorgedrungen” – de Jochen Klepper, para época de Advento • Tradução: Lindolfo Weingärtner • Melodia:

HPD 06 – De tua fonte, ó Deus, sacia… Letra: Otto Riethmüller (1935) Original em alemão: Nun gib uns Pilgern aus der Quelle Tradução: Lindolfo Weingärtner Melodia: Otto Riethmüller

HPD 08 Alerta, ó consagrados Letra: autor Johann Rist (1607-1667). O original em alemão contava com 9 estrofes. Foi Publicado em Sabbatische Seelenlust (Lüneburg: 1651) sob o título de

HPD 09 – Ó vinde em humildade Língua original alemão: Mit Ernst, o Menschenkinder (EG Nr.6) Autor do texto original: Valentin Thilo (1654) Tradução: P. Hans Müller, 1939; revisão

HPD 10 – Quando as estrelas vão dormir Letra: Gerhard Fritzsche (1938) Título: Der Morgenstern (A Estrela d’Alva) Original alemão: Wenn alle Sterne schlafen gehn Tradução: Lindolfo Weingärtner Melodia:

HPD 278 – Supremo adorno és tu, Jesus. Letra: da idade media, adaptada 1598 por Johannes Eccard, Melodia: melodia medieval, arranjada1594 por Seth Calvisius. Textos bíblicos: Mateus 13.45-46; Lucas 24.29;

HPD 397 – Meu Mandamento é este Letra: Jesus Cristo no Ev. João 15,12 Melodia: Andreas Frederico Strobel. Reflexão Quando falamos sobre mandamentos logo pensamos em “não matar”, “não

HPD 211 – Rei soberano sobre o céu e a terra Melodia de 1842 Letra de Münster 1677 Tradução: Ernesto Dietschi O hino “Rei soberano” (no original: “Schönster Herr Jesus”)

HPD 275 – O dia nasce em esplendor Da terra do Japão vem a música, “Asahi wa noborite” ou “O dia nasce em esplendor”. Começando com imagens de um nascer

David Denicke (1603-1680) – HPD 238 L O jurista e autor de hinos David Denicke viveu na época da Guerra dos 30 anos (1618-1648). Ele nasceu 30 de Janeiro de

HPD 238 – Ó terras, todas, celebrai Letra: David Denicke (1646), Melodia: de 1358, em Hamburgo (1598), e Hannover (1652). Texto bíblico: Salmo 100 No ano 1646 David Denicke editou
Todas as notícias
 
                        